Баронесса Глория

ваши собственные переводы рассказов по теме сайта

Модератор: Ириша

Аватара пользователя
лесли
Сообщения: 57
Зарегистрирован: Пт янв 19, 2007 9:11 pm

Баронесса Глория

Сообщение лесли »

Начинаю выставлять перевод повести. Продолжение недели через две. Сначалу закончу "путешествие в неизведанное"

Баронесса Глория
или удивительная история превращения мальчика в девочку.

Автор Ронда Ваграм.

http://www.fmstories.com/stories/shemal ... loria.html

1. ЗАПАДНЯ

Маргарет была в хорошем настроении в этот прекрасный день в 1890 году, в начале того беззаботного мирного периода, который позже будет известен как «веселые девяностые». Она чувствовала себя прекрасно и была в хорошей форме. Маргарет подошла к большому зеркалу и посмотрела на себя. Даже её заклятый враг должен будет признать, что она красива. Не только потому, что в двадцать два года у неё была превосходная фигура, подчеркнутая напряженным корсетом, но и тем, что она предпринимала большие усилия, чтобы одеваться самым модным и изящным способом. От кончика шляпки до маленьких ножек, одетых в высокие изящные прошнурованные ботинки с более чем четырехдюймовыми шпильками, она смотрелась, только, что сошедшей со страниц журналов мод.
Обычно она носила каблуки не больше трех дюймов, чтобы ноги меньше уставали, тем более под длинными юбками каблуки небыли видны, поэтому смысла в насиловании себя не было. Но сегодня у неё была специальная причина для таких шпилек. Она хотела казаться более высокой и утвердить свое превосходство с момента первой встречи.
И затем она устроит так, что он увидит её замечательные ножки. И конечно её высокие каблуки заставят его обратить внимание на её фигуру и отвлечет от того, что будет происходить вокруг него. Это было частью её замысла.
Она снова посмотрела на себя в зеркало, одобрительно хмыкнула и крикнула горничной, чтобы подавали открытую коляску. По пути на вокзал её мысли вернулись на шесть лет назад. Её в шестнадцать лет выдали замуж за мужчину в четыре раза старше по настоянию родителей. Это было верно, что её муж был желанной партией для многих женщин, поскольку он принадлежал не только к благородному и знатному роду, но и был богат. Барон сделками с недвижущим имуществом и инвестициями в промышленность накопил огромное состояние.
Но ведь у девочки в шестнадцать лет есть мечты о любви, а она была вынуждена разделять постель со старой счетной мужчиной. Это верно у нее была невообразимая роскошь, но она не любила его. Она приняла неизбежность, но никак не поощряла мужа в постели, и скоро он бросил эти попытки. Она была далеко не той покорной, застенчивой, маленькой девочкой, которую её муж хотел найти.
Однако она сделала брак успешным, хотя по другому, чем муж надеялся. Она стала его деловым партнером. За шесть лет она прошла большую школу, и муж в последний год все больше доверял её вести дела. Когда он умер в прошлом январе, она твердо стояла на ногах и была полностью независимой женщиной.
У неё не было никакого желания снова выйти замуж, по крайней мере, ни за одного из тех мужчин, которые посетили её дом после похорон мужа. Она знала, что у неё больше денег и конечно больше мозгов, чем у них вместе взятых. И в целом все они были теми же невнимательными скотами с их шовинистическим отношениям к женщинам. Она жаждала мужчину, который понимал бы женщин, симпатизировал им. Он бы был мягким, женственным, и она бы любила его.
Она недавно прочитала роман французского автора восемнадцатого столетия, называемый « Приключения кавалера де Фаубласа»* и нашла героя очень симпатичным.
Он был наставлен в путях любви опытной женщиной, в то время как был замаскирован как девушка. Мужчина, которым Маргарет хотела обладать, должен быть тоже молодым, чтобы она могла сформировать его характер.
В течении первых дней после смерти мужа, она забыла о своих мечтах, но внезапно вспомнила, когда прибирала вещи мужа и наткнулась на письмо, посланное мужу от его племянника. В письме говорилось, что племянник, его звали Жан-Мари, заканчивает свою школу и хочет учиться в университете в Берлине. Жан-Мари был был сыном брата мужа и её французской жены. Он был рожден семнадцать лет назад в одном небольшом городе на западе Соединенных Штатов, где его отец был инженером на железной дороге.
Маргарет, конечно знала, что этот племянник существовал. Он был уже два года сиротой и учебу его оплачивал его дядя. Она сразу поняла опасность, которая могла исходить от племянника. В завещании его мужа было написано, что она должна дать ему образование, а потом и ежегодный доход. Но размер дохода не был указа, и мальчик мог оспорить большую часть её состояния. Тем более законы весьма предвзято были прописаны в отношении женщин. К счастью её муж написал, что она должна быть его опекуном до достижения им возраста двадцать один год. Значит у неё в запасе еще четыре года.
Когда она посмотрела на фотографию мальчика, её мечты стали обретать определенную форму. Почему бы не превратить этого мальчика в её «кавалера де Фаубласа». Он был определенно похож на девочку. В школе была установлена униформа времен Фридриха Великого, и мальчики были обязаны не стричься, и носить свои волосы в длинном хвостике. Поэтому он даже в военной униформе выглядел достаточно женственным.
Она решила, что попытается сделать мальчика полностью зависимым от неё, намного больше, чем разрешает её опекунство. Таким образом, она устраняла опасность от своего богатства, но и делала себе того человека, которого желала. Идея казалось её прекрасной, и она со всей энергией стала воплощать её в жизнь. Каждый шаг, каждую деталь она тщательно запланировала и подготовила.
Сегодня был большой день. Капкан должен был сработать.
«Фрау баронесса хочет, чтобы я пошел и встретил её гостя? Или мне сопровождать Вас к поезду» прервал поток её мыслей голос кучера.
« Да, пожалуйста, идите и встретьте его. Я останусь здесь» Она хотела произвести на мальчика впечатление её власть с первого момента встречи. Она спокойно сидела и ждала его, так, что он должен был смотреть на неё снизу вверх. Когда извозчик вернулся с мальчиком, она их будто не заметила, и обратила внимание на мальчика, только когда он поприветствовал её.
« Здравствуйте. Я – Жан-Мари» Он вежливо поклонился.
« Хорошо. А я – ваша тетя Маргарет. Здравствуй и добро пожаловать в Берлин. У тебя есть какой-нибудь багаж»
« Нет. Я все упаковал и отправил отдельно в багажном вагоне»
« Хорошо. Отдайте свою квитанцию извозчику, и он заберет ваш багаж. Теперь скажите, поездка была нормальной?
«Превосходно. Я нисколько не устал. Я хочу посмотреть Берлин сейчас же. Я очень взволнован, увидев вас»
«Хорошо. Поднимайтесь и садитесь»
Он поднялся в коляску, не отводя от неё восторженных глаз. Было очевидно, что она произвела на него впечатление.
« Проедем по улицам города. Я рада, что вы не устали, поскольку я имею назначение на сегодня в одном привилегированном салоне мод, и я надеюсь, что вы будете сопровождать меня»
Она незаметно наблюдала за ним и заметила, что её тактика была успешной. Она намеривалась показаться перед ним самой желанной женщиной, какую он только видел в своей жизни. Она должна стать объектом его обожаний, объектом почти безнадежным, потому, что у него ничего не было, чтобы привлечь её.
----------

* Такой роман действительно существует. Скачал в PDF 4 части общим объемом мегабайт 70, с иллюстрациями. И сюжет точно такой.
Аватара пользователя
Сергей Г.
Сообщения: 140
Зарегистрирован: Пт апр 27, 2007 12:42 pm

Re: Баронесса Глория

Сообщение Сергей Г. »

Ну во-от... прошел по ссылке, а там по-английски всё ! :embarassed: А я по-английски только со словарём "нихт ферштеен" прочитать могу. Как жить дальше? Лесли, продолжи пожа-алуйста! :angel:
Аватара пользователя
лесли
Сообщения: 57
Зарегистрирован: Пт янв 19, 2007 9:11 pm

Re: Баронесса Глория

Сообщение лесли »

Сергею Г
Поэтому и написано все в разделе переводы. Насчет продолжения, читай выше.
Аватара пользователя
Полина Ш
Сообщения: 122
Зарегистрирован: Пт янв 04, 2008 1:12 am

Re: Баронесса Глория

Сообщение Полина Ш »

Лесли, дорогая!
Спасибо, что откликнулась на просьбу о переводе этой повести. Начало заинтересовало. С нетерпением жду продолжения.
Аватара пользователя
лесли
Сообщения: 57
Зарегистрирован: Пт янв 19, 2007 9:11 pm

Re: Баронесса Глория

Сообщение лесли »

Он смог едва отвести взгляд от неё, и опустил глаза вниз, чтобы скрыть свой невежливый взгляд. Раньше он знал только своего дядю и ожидал, что тётя будет того же поколения. Он знал, что дядя женился на женщине младше себя, но факт, что она не намного старше, чем он, застал его врасплох. Это открыло для него новые перспективы, и он немедленно влюбился в неё.
Это было то, что она хотела. Пусть он будет безнадежно влюбленным. Он должен обожать её, поклоняться ей. После того как они поехали, юноша помрачнел и начал задумываться, но она быстро отвлекла его от своих мыслей. Маргарет начала рассказывать о достопримечательностях Берлина, об его улицах, указывая на них по мере поездки. Жан-Мари стал наслаждаться поездкой. Он никогда не предполагал, что Берлин такой большой и густонаселенный город.
Когда они пересекли « Unter den Linden»,улицу шириной 300 футов, с широкой аллее из лип в центре улицы, он поразился изящной одеждой женщин и красивыми униформами мужчин, спокойно и размеренно прогуливающими по улице. Для него это была новая жизнь в лучших проявлениях, и он надеялся, что скоро станет её частью.

2. ПОЙМАННЫЙ В ЛОВУШКУ.

Внезапно коляска остановилась, и тетя Маргарет попросила его помочь ей вылезти. Он соскочил с сиденья, кляня себя за свою неуклюжесть – как он сам не додумался. Он помог даме сойти на тротуар, и они зашли в маленький с виду магазин. Перед ними открылся большой салон, оборудованный красивой старинной мебелью. На полу лежали богатые восточные ковры. Одна из стен была сплошь покрыто большим зеркалом. Кроме того, в зале стояло несколько зеркал, установленных на небольших колесиках. В помещении стояло несколько столов, на которых лежали журналы мод и рисунки одежды. Около столов находились обитые материей кресла.
Тетю Маргарет приветствовала мадам Элоиза, владелица магазина. Тетя представила Жан-Мари, как своего племянника, который только что приехал из провинции.
« Может, вы, лучше сядете и что-нибудь почитаете, пребывание здесь займет немало времени» обратилась тётя Маргарет к юноше. «Может вам принести, что-нибудь попить? Я уверена, что мадам Элоиза может это для Вас устроить.
«Конечно» Мадам Элоиза обратилась к Жан-Мари «Что желаете? Кофе, чай или стакан свежего сока?
«Если вы не возражаете, я бы выпил кофе» скромно ответил юноша.
«Разумеется. Сюзанна, принесите молодому джентльмену чашечку кофе» обратилась она к своей помощнице.
Маргарет и Элоиза углубились в обсуждение фасонов и тканей новых платьев, которые Маргарет хотела заказать. В то же время Жан-Мари устроился в одном из кресел и углубился в чтение нового журнала мод из Парижа. Он был очарован красивыми рисунками милых женщин.
Следующей вещью, которую он заметил, была струя горячего кофе, льющегося вниз по его пиджаку и брюкам. Он взвизгнул и подпрыгнул. На него упала Сюзанна, запнувшаяся о маленькую складку на ковре. Падая, она выронила чашку и тарелочку с сахаром прямо на него. Мадам Элоиза подбежала к девушке и стала упрекать её за неуклюжесть. Однако его костюм был запачкан кофе и сахаром, и он стал чувствовать, что горячая жидкость дошла до его тела.
Элоиза заметила, что юноше стало больно. Она быстро и громко сказала: « Быстро разденьтесь и отдайте свою одежду Сюзане. Если её сейчас не почистить, то останется большое пятно. Я сожалею, что Сюзанна такая неуклюжая девушка» и обратилась к своей помощнице: «Быстро помоги джентльмену, и почисти его вещи, раз не смотришь, куда идешь» Потом она снова повернулась к Жану: «Идите вот за ту ширму, разденьтесь и отдайте свои вещи Сюзане. Я, тем временем, найду какую-нибудь одежду, чтобы Вы накинули её на себя, пока ваша одежда не будет готова»
Она повернулась к Маргарет: « Я так сожалею, фрау баронесса, но я приложу все усилия, чтобы одежда вашего племянника была очищена в мгновение ока»
Жан-Мари скрылся за ширмой, и Маргарет еле сдерживалась, чтобы не рассмеяться. Она почти разрывалась от смеха. Всё прошло так гладко, без всяких репетиций. Мадам Элоиза, когда она узнала о планах Маргарет, сказала: «Положитесь на меня, я вам гарантирую, что через пять минут, после того как вы войдете, он будет без своей одежды. И затем мы будем делать с ним все, что захочем.
«Сюзанна – хорошая артистка» подумала Маргарет. «Никакая профессиональная актриса не сыграет так хорошо свою роль»
«Юноша. Возьмите, пожалуйста этот халат» подошла Элоиза к Ширме с женским халатом. « Я ужасно сожалею, но у меня здесь нет мужской одежды. Это ведь салон модной женской одежды. Пока вы одеваетесь, Жанна очисти ваш столик от пролитого кофе а потом займется вашим костюмом»
Она закинула халат на стенку ширмы. Он сначала не хотел одевать его. Халат был исключительно женским, с кружевами на шее и рукавах. Но было довольно холодно, и он начал зябнуть. Дрожь наконец вынудила его надеть этот странный для него предмет одежды. Халат плотно облегал его тело, и после того как он застегнул все пуговицы от шеи до лодыжек, его живот немного втянуло внутрь и на груди выступили маленькие сосочки.
Он не хотел выходить из-за ширмы, чтобы тетя не увидела его маленькой тайны. Вместо того чтобы вырастить бороду, у него стали расти груди, и сейчас они были как у девочки- подростка. Его голос не только не стал ломаться, но и стал еще тоньше. Всё это привело к тому, что он, в последний год часто подвергался насмешкам от своих школьных товарищей. Поэтому Жан-Мари не хотел подвергнуться насмешкам Элоизы и Сюзанны, прежде чем он скажет про это своей тёте.
Когда он, после настойчивого приглашения тёти Маргарет, появился из-за ширмы, его приветствовали «Ох» и «Ах» от Маргарет и Элоизы.
Аватара пользователя
лесли
Сообщения: 57
Зарегистрирован: Пт янв 19, 2007 9:11 pm

Re: Баронесса Глория

Сообщение лесли »

« Вы выглядите великолепно в этом, мой дорогой» заявила тётя Маргарет с восхищением. « Вы не должны ходить по ковру босиком. Здесь могут лежать остатки чашечки от кофе, да и на той неделю клиентка разбила бокал шампанского около этого столика» продолжила Маргарет. «Пожалуйста, оденьте туфельки, которые лежат около ширмы»
Прежде чем он мог придумать, что сказать на это, тётя стала на коленки перед ними и ловко надела туфельки с двухдюймовым каблучком ему на ноги.
«Сделайте мне одолжение, дорогой племянник. Я хочу взглянуть на этот халат» Маргарет попросила его подойти к двум женщинам, сидящим за столиком и одобрительно глядевшим на него.
«Мадам Элоиза. Вы никогда не показывали мне этот халат. Я нахожу этот фасон восхитительным. Полная юбка до щиколоток, серовато-блестящий цвет – это выглядит замечательно. Пожалуйста, Жан-Мари, пройдите к задней стенки, а потом вернитесь обратно, я хочу видеть, как это смотрится в движении. Да не так, дорогой. Вы не на плацу. Делайте маленькие плавные шаги. В платье вы должны скользить, а не топать, маршируя, как солдаты. Сделайте проход снова».
Он не думал и ничего не чувствовал. Его голова была пустой, и он как автомат исполнял приказы тёти. Плотно облегающий халат при движении скользил по его телу, и специфические ощущения поползли по его спинному мозгу.
Только когда он прошел по салону в четвертый раз, он увидел себя в зеркале. Он увидел девочку. Хорошо, эта была девочка со специфической прической, но это была определенно девочка. Кружева воротника плотно облегали шею и маскировали неженскую прическу. А тонкая талия и полная юбка не оставляли сомнений, что фигура в зеркале была девичьей.
Он был в полной растерянности и не знал, что делать. Одна его часть хотела исчезнуть куда-нибудь, уменьшится до размеров иголки, нырнуть в мышиную норку, а вторая советовала ему делать вид, что ничего не происходит, он только накинул на себя просто одежду. Но где-то в глубине души, он почувствовал новые странные чувства, которых он никогда не ощущал раньше. Приятные чувства, должен он был признать себе.
Он, наконец, остановился и сел в кресло. Появилась Сюзанна и объявила, что она отстирала все пятна и повесила одежду на подоконнике сушиться. Она не обратила никакого внимания на его одежду, протерла тряпочкой стол и удалилась. Он попробовал сконцентрироваться на чтении, но его мысли постоянно отвлекались прикосновениями шелка к его нежной коже. Он даже начал незаметно подергиваться, чтобы снова чувствовать скольжение шелка по его телу.
Тем временем, тётя Маргарет и Элоиза возвратились к прерванной беседе. Краем уха он слышал объяснение Элоизы, что этот халат был предназначен для итальянской балерины, которая внезапно уехала из Берлина после скандала с богатым русским герцогом. И теперь мадам Элоиза осталась с полным набором одежды для этой хрупкой девочки. Причем, герцог заплатил только маленький аванс. А сейчас они оба покинули город, и мадам осталась с кучей одежды, специально сшитой для этой балерины. Это была тяжелая потеря для Элоизы – в городе не так много девочек, которые могли позволить себе обслуживаться в её модном магазине. И распродать по отдельности тоже нежелательно – это удар по престижу модного салона Элоизы. Проблемы.. проблемы.
Элоиза всё еще сокрушалась о своих потерях, когда появилась Сюзанна. Служанка наклонилась к уху хозяйки и что-то прошептала. Мадам вскочила на ноги, закричала на Сюзанну и дала её сильную пощечину.
После этого Элоиза обернулась к Маргарет.
«Фрау Баронесса. Я так опечалена. Эта глупая девочка поместила одежду джентльмена на подоконник и открыла окно, чтобы бельё быстрее высохло. И пока она выходила к нам, какой-то вор украл эту одежду. Всю одежду юноши. Я не знаю, что вам сказать, извините глупую девочку»
« Ну ладно, Элоиза. Девочка не так уж виновата. Тем более я все равно хотела сменить его провинциальный костюм на что-то более модное. Пошлите Сюзанну в магазин мужской одежды, пусть она что-нибудь подберет для него. Возьмите деньги.» спокойно сказала Маргарет.
« Это не получится, госпожа. Все магазины закрылись ещё полчаса назад и никто их не откроет ради нас» продолжила извиняться мадам.
« Я и не заметила что уже поздно» с беспокойством в голосе сказала баронесса. « Я сегодня должна быть в опере, и я не хочу, чтобы друзья долго ждали меня там. Слушайте, у меня есть идея. У вас есть полный гардероб одежды той самой балерины. На нём её халат, и он очень хорошо сидит на нём. Почему бы не одеть его во что- нибудь подходящее для выхода на улицу. Я отведу его домой, как девочку.» с блеском в глазах сказала Маргарет.
«Да. Это можно сделать.» согласилась мадам Элоиза. «Сюзанна! Сюзанна, идите сюда. Вы виноваты в этой неприятности, так что побудете его горничной и поможете ему одеться».
Он стал возражать и протестовать, но его слова отскакивали от них, как от глухой стенки. Они были заняты, перебирая коробки и подбирая ему одежду, нисолько не обращая внимания на его слова. Только раз тётя Маргарет повернулась к нему и спросила: « У вас есть другое предложение?». Секунду промолчав она продолжила:
« Очевидно, нет. Тогда решено. Вы идете со мной, одетый как девочка»
Аватара пользователя
Гого
Сообщения: 82
Зарегистрирован: Чт окт 05, 2006 10:40 pm

Re: Баронесса Глория

Сообщение Гого »

Велик могучим русскому языка...
Аватара пользователя
лесли
Сообщения: 57
Зарегистрирован: Пт янв 19, 2007 9:11 pm

Re: Баронесса Глория

Сообщение лесли »

А по русски замечание сказать можно? А то тупею с каждым днем все больше.
Могу больше и не переводить.
Аватара пользователя
Гого
Сообщения: 82
Зарегистрирован: Чт окт 05, 2006 10:40 pm

Re: Баронесса Глория

Сообщение Гого »

лесли писал(а): А по русски замечание сказать можно? А то тупею с каждым днем все больше.
А я давно уже...
Mary Ann
Сообщения: 296
Зарегистрирован: Чт сен 07, 2006 5:59 pm

Re: Баронесса Глория

Сообщение Mary Ann »

Могу больше и не переводить.
ИМХО либо хорошо, либо - никак
Ответить

Вернуться в «Переводы»