Игра (T*. ff)

t* - Reality, T*, Transgender

Модератор: Ириша

Хман
Сообщения: 19
Зарегистрирован: Сб мар 06, 2004 10:25 am

Игра (T*. ff)

Сообщение Хман »

(http://www.julijana.ru/stories/russian/daniil/igra/) Данины истории. История 1: Игра

От автора:
На этом заканчивается самая первая история из тех, что намерен рассказать Даня. Напишите мне, понравился ли вам сама эта история? Понравился ли вам этот мир, в котором живет герой истории? Напишите мне на мой электронный адрес, который я указываю, и я обещаю, что следующие истории не заставят себя ждать!..

С пожеланием всех благ,
Даниил

6 марта 2004 года
Елена Николаевна (GUEST)
Сообщения: 23
Зарегистрирован: Пт июл 25, 2003 6:28 pm

Re: Игра

Сообщение Елена Николаевна (GUEST) »

А что будет потом на Ваш взгляд?
К примеру в то время, когда:
- зима и снег,
- Новый Год (Рождество),
- подарки,
- школьные каникулы.
Интересно узнать Данькины истории, произошедшие с ним в это время.
Хман
Сообщения: 19
Зарегистрирован: Сб мар 06, 2004 10:25 am

Re: Игра Читателям от автора

Сообщение Хман »

Добрый день!
Спасибо за отзыв самому первому читателю этой истории. Хочу сразу пояснить:
в своих историях я намерен создать мир, в котором будут полностью отсутствовать насилие и принуждение в любой форме. То, что на многочисленных западных сайтах подобной тематики называется forsed feminisation, то есть принудительная феминизация, для меня абсолютно неприемлемо. Мир, в котором будут действовать герои этого и других циклов - это мир полного взаимопонимания, взаимопринятия людей такими, какие они есть. Ясно, что реальный мир совсем не такой, но я и не пишу реальные истории. Я фантазирую, для душевного отдохновения себя лично и тех мужчин и женщин, которым будут интересны и приятны мои рассказы. Это - во-первых.
Во-вторых, меня лично также не привлекает тема полного и бесповоротного превращения мужчины в женщину. Я думаю, на свете есть очень много мужчин, в душе которых живет маленькая девочка, и они очень бережно относятся к этой девочке, заботятся о ней, играют с ней в нежные игры, никому не признаваясь в этом, никому не открывая этот свой тайный мир. Чем нежнее эти мужчины относятся к своему женскому началу - тем они становятся сильнее как мужчины. Вот такой парадокс. Большое счастье для таких мужчин, если они встречают женщин, которые полностью понимают и принимают их такими, какие они есть.
В-третьих, я планирую создание собственного сайта обо всем этом. И не только об этом, но и вообще о тонких, глубоких взаимоотношениях между женским и мужским началом в этом лучшем из миров. Думаю, в течение ближайших месяцев этот сайт появится. Там будут и фантазийные рисунки. С художником-профессионалом уже согласовано.
Что касается дальнейших приключений Дани - спасибо за вопросы! Пожелания всех читателей будут учтены. У Дани появятся новые друзья, и мир его станет еще богаче.
Спасибо!
Даниил
sun №2 (GUEST)
Сообщения: 5
Зарегистрирован: Вс дек 14, 2003 10:33 am

Re: Игра

Сообщение sun №2 (GUEST) »

Добрый день!
Прочитал вашу историю.
Здорово написано! И классный сюжет.
Вобщем мне понравилось.

Спасибо.

Я также надеюсь на продолжение истории в то же духе.
Ang (GUEST)
Сообщения: 13
Зарегистрирован: Чт сен 04, 2003 6:44 am

Re: Игра

Сообщение Ang (GUEST) »

>>То, что на многочисленных западных сайтах подобной тематики называется forsed feminisation,

Comment: на западных сайтах это называется TG (transgender) fiction , например, на сайте fictionmania.com
Данное направление уже разбивается на несколько категорий: Magical Transformations(что близко к первоначальной тематике этого сайта и рассказу "Укушенный палец"), Crossdressing (TV)(категория близкая к тематике твоего рассказа) и т.д.
Часть рассказов входят в категорию Femdom, Authoritarian или Bondage - эти категории тесно переплетаются с понятием forced feminisation (ff), но это только часть рассказов.

Попробуй почитать этих авторов : geneva, J R D - у них по большей части рассказы не посвящены ff .
У Женевы действие рассказов разыгрывается в прошлом, у JRD, чьи рассказы мне лично импонируют есть и НФ (sci-fi) вещи, и рассказы действие которых происходит в настоящем времени.
Сам JRD о своих работах говорит следующее:
(JRD) For about a month or so before I started "Trinary" I was reading
the Newsgroups and all the stories I found seemed to be clichй FemDom
TG types. Man offends woman. Man gets kidnapped by woman. Man
is abusively transformed into a girl by woman. Woman gets off scot-
free. I find those stories ultimately distasteful.
So I wanted a story where the transformation resulted in a happy
ending rather than unlimited pain and abuse. So I wrote "Trinary".
Which ends in three people living happily ever after.

-+-+-+-
Коммент по рассказу "Игра":
Рассказ я читал. Мне он нравится. В своей категории рассказ один из лучших.
Хман
Сообщения: 19
Зарегистрирован: Сб мар 06, 2004 10:25 am

Re: Игра

Сообщение Хман »

Автор - to Ang
Действительно, я много часов провел в блужданиях по соответствующим англоязычным сайтам, и http://www.fictionmania.com проштудировал довольно основательно. Привлекает то, что там все разбито на категории и рейтинги. Если я не люблю X-rated истории, то я и не буду их читать. По Вашему совету я заглянул на этот сайт еще раз и скачал себе один из рассказов geneva. Автора JRD я там, однако, не нашел. Может быть, он размещается где-то в другом месте?.. Однако мне личто ближе та тематика и та возрастная категория, вокруг которых построены такие сайты как http://www.marybethsanford.com и http://www.pettipond.com, хотя и на том, и на другом все же есть некоторое количество историй, связанных с обманом и шантажом, что для меня также неприемлемо. Гораздо мягче и намного лучше в этом отношении сайты Cat’s Place и Daphne Secret Garden На них я выхожу обычно через линки, так что точные адреса не записывал. Авторы, один из которых называет себя Daphne, вместе с Andrea, не так давно умершим, к сожалению, с моей точки зрения лучшие из всех. Их произведения – это уже не только чтение для развлечения, это уже просто настоящая литература, особенно цикл A Petticoat Detective Squad Adventure. Шесть повестей – целая большая книга. Судя по всему, этим двум людям, соавторам цикла, очень повезло в детстве – их ближайшие родственники с пониманием отнеслись к их внутреннему миру. И не зря повесть Fairies’ Conundrum из этого цикла вся пронизана удивительным светом и любовью. Собственно, именно эти два автора и подвигли меня самого на сочинение моих собственных историй.
С наилучшими пожеланиями ко всем читателям,
Даниил
Ang (GUEST)
Сообщения: 13
Зарегистрирован: Чт сен 04, 2003 6:44 am

Re: Игра

Сообщение Ang (GUEST) »

>>Автора JRD я там, однако, не нашел.

http://www.fictionmania.com/searchdispl ... &startAt=1
Елена Николаевна (GUEST)
Сообщения: 23
Зарегистрирован: Пт июл 25, 2003 6:28 pm

Re: Игра

Сообщение Елена Николаевна (GUEST) »

Даниил!
Вы заинтриговали. Тисните здесь свои переводы упомянутых рассказов.
Хман
Сообщения: 19
Зарегистрирован: Сб мар 06, 2004 10:25 am

Re: Игра от Даниила - Елене Николаевне

Сообщение Хман »

Я не переводил эти рассказы и повести на русский язык. Я их просто читал по-английски. Но я думал над тем, чтобы сделать художественные переводы, и кое-что начал. Но, во-первых, это большая работа, на нее нужно свободное время, которого не так и много. Во-вторых, там есть ссылка об авторском праве. В данном случае запрещено распространение произведения даже в некоммерческих целях. может быть, надо будет связаться с самими авторами по электронке. Попробую.
А вообще есть один маленький милый рассказ другого автора, который не возражал против некоммерческого использования. Я уже начал его переводить раньше. Если будет время, за выходные закончу.
Хман
Сообщения: 19
Зарегистрирован: Сб мар 06, 2004 10:25 am

Елене Николаевне описание историй цикла

Сообщение Хман »

Изображение

Елена Николаевна!
Всего в цикле
(http://www.julijana.ru/stories/english/petticoat/) "Переодетый детектив" соавторов Andrea и Daphne
– 6 повестей. Andrea – это, в основном, тексты, а Daphne – очень милые рисунки. Один из них я посылаю. Он – из шестой повести.
Вот вольный перевод вступления, которое авторы повторяют перед началом каждой повести:

“Это - истории о приключениях детей, подобно “Знаменитой пятерке”. Главные герои сталкиваются с какой-то загадкой или тайной, которую с триумфом разрешают к концу повествования.
Здесь описаны невинные соприкоснования главного героя, одиннадцатилетнего мальчика, с переодеванием в девочку и затем его приключения в созданном образе, при том, что мальчик никогда не забывает о том, что он мальчик. Если читатель ищет описаний грубого или взрослого секса, он будет разочарован, поскольку таких вещей он здесь не найдет.”
В основном все действия разворачиваются в Великобритании.

(http://www.julijana.ru/stories/english/ ... t/mystery/) Первая повесть – “Тайна девушки в саду”.
13-летняя Ширли, кузина главного героя Тони Грина, ради развлечения переодевает его в маленькую девочку, и берет с собой в особняк, где она вместе с подругами выполняет какой-то образовательный проект. Тони, в образе “Антонии” наблюдает за Антеей, девушкой в соседнем саду, встречается с ней, и узнает, что она похищена и удерживается в соседнем доме недобросовестными сотрудниками фирмы, которую она вскоре должна унаследовать. Тони помогает ей бежать.

(http://www.julijana.ru/stories/english/petticoat/beach/) Вторая повесть – “Тайна на пляже”.
Ширли очень нравится переодевать своего двоюродного брата. Он очень симпатично выглядит в образе девочки. И он всегда лишь внешне слегка сопротивляется переодеваниям, поскольку на самом деле испытывает от этого особое удовольствие, причем как физическое, так и духовное. И вот “Антония” вместе с Ширли отправляются в другой особняк. Ширли по заданию хозяйки приводит в порядок коллекцию марок, а Тони-Антония общается с дочерью хозяйки Фионой, с которой они становятся подругами...Там тоже есть тайна и ее разрешение, но главная изюминка этой повести в том, что Фиона – эта девочка, которой ошибочно при рождении определили пол, посчитав мальчиком. Как намекается в повествовании, ко всем имеющимся у нее женским внутренним и внешним органам природа случайно добавила кое-что лишнее – внешне... И как раз во время пребывания у них в доме Ширли и Тони, Фиона переживает послеоперационный период адаптации к своему настоящему природному предназначению. Парадокс в том, что именно нарядная “Антония”, которая так очаровательно выглядит в своих маленьких платьицах, помогает Фионе осознать и принять свою женственность.

(http://www.julijana.ru/stories/english/ ... ballerina/) Третья повесть – “История неуклюжей балерины”.
“Антония” летит вместе с ученицами балетной школы, в которой занимается и Ширли, из Англии в Штаты, и даже выступает как балерина в представлении! Причем с большим успехом. В этой повести есть еще один переодетый мальчик, старше Тони, которого хозяйка балетной школы по просьбе его матери, таким образом прячет от его агрессивного отца – после развода родителей. Этот мальчик и есть “неуклюжая балерина”. Само собой, Тони-Антония помогает спасти этого мальчика от преследования.

(http://www.julijana.ru/stories/english/petticoat/fary/) Четвертая повесть, “Страна фей”
– моя любимая в этом цикле. Дело в том, что мама Ширли, сестра мамы Тони, в курсе всех его переодеваний. И вот мама Тони берет его с собой на уик-енд не в качестве сына, а в образе дочери, то есть все той же “Антонии”. Мама мотивирует это тем, что Тони несколько раз переодевался в девочку для других, а теперь мама хочет, чтобы он пару дней побыл девочкой для нее. На этот раз некоторые друзья миссис Грин знают, что “Антония” – это вовсе не девочка. Знает об этом и Эмили, дочь одной из подруг миссис Грин. Постепенно Тони и Эмили становятся большими друзьями, и Тони, опять-таки, помогает Эмили лучше осознать свою женственность, поскольку Эмили переживает серьезный стресс после какого-то случая, о котором в повести только упоминается. В этой повести есть очень милое описание петтинга, когда Тони, целуясь и обнимаясь с Эмили, испытывает яркий оргазм.

(http://www.julijana.ru/stories/english/petticoat/fshow/) Пятая повесть – “Саботаж на шоу модной одежды”.
Тони уже в другом образе, 13-летней юной журналистки “Нэнси”. На этот раз Ширли несколько “овзрослила” его и дала носить парик. Тони-Нэнси помогает найти героя, который хотел сорвать шоу-дефиле, и даже сам выходит на подиум в качестве модели. Все в восторге.

(http://www.julijana.ru/stories/english/petticoat/haunt/) Шестая повесть, самая большая в цикле – “Тайна заколдованного дома”.
По воле случая, Тони, выполняя школьный проект по общественно-полезной работе, на две недели становится служанкой двух обедневших эксцентричных хозяек большого замка, бабушки и ее внучки-тинейджерки. Причем на этот раз все знают, что Тони - не девочка, но произошла ошибка, хозяева ждали девочку, и приготовили униформу для нее. С ролью служанки Тони, теперь уже “Антуанетта”, справляется великолепно, он моет, чистит, подносит, уносит, шьет и штопает, и, самое главное, помогает хозяевам поймать рабочих, которые нашли в подвале давно спрятанный клад. На этот раз Тони заводит дружбу с кузиной младшей хозяйки, Меган. Вновь поцелуи, объятия, и оргазм у Тони. Дальше этого авторы не идут. Правда, несколько раз ситуация развивается так, что в Тони-Антонию-Нэнси влюбляются мальчики и целуются с “ней”, но все это подается достаточно целомудренно, без ярко выраженного ухода в гей-тему.

Эти повести лично мне интересны не только описаниями переодеваний и игры в девочку, но прежде всего тем, что у них есть и хороший сюжет, хорошая литературная интрига. Поэтому и основная линия – cross-dressing, то есть переодевание из мальчика в девочку, становится еще интереснее.
С наилучшими пожеланиями,
Даниил
Ответить

Вернуться в «Транс*»