Скуби Ду.
Автор: Morpheus.
Источник: fictionmania.com.
Оригинальное название: Scooby Doo.
Перевод: Morose.
Герои, характеры и большинство приколов принадлежат Hanna & Barbara, и я на них не претендую. Поскольку история эта написана исключительно для развлечения, надеюсь, никто не станет ...
Найдено 9 результатов
- Пн янв 10, 2005 12:35 pm
- Форум: Переводы
- Тема: Скуби Ду (mt)
- Ответы: 2
- Просмотры: 2350
- Пн дек 20, 2004 5:19 pm
- Форум: Переводы
- Тема: Хо, Хо, Хо. (Добрая рождественская сказочка…) (mt)
- Ответы: 4
- Просмотры: 2849
Хо, Хо, Хо. (Добрая рождественская сказочка…) (mt)
Хо, Хо, Хо.
(Добрая рождественская сказочка...)
Автор: Jordan Hoelder.
Источник: fictionmania.com.
Оригинальное название: Ho, Ho, Ho.
Перевод: Morose.
Это была обычная предрождественская вечеринка в офисе. Очень трудно открутиться от подобных мероприятий, если хочешь продолжать ладить с людьми ...
(Добрая рождественская сказочка...)
Автор: Jordan Hoelder.
Источник: fictionmania.com.
Оригинальное название: Ho, Ho, Ho.
Перевод: Morose.
Это была обычная предрождественская вечеринка в офисе. Очень трудно открутиться от подобных мероприятий, если хочешь продолжать ладить с людьми ...
- Пн дек 20, 2004 5:17 pm
- Форум: Переводы
- Тема: Божественные груди (mt)
- Ответы: 6
- Просмотры: 4398
Re: Божественные груди (mt)
Я прекрасно осознаю, что ЭТОТ рассказ на ЭТОМ сайте немного не на месте. В нем почти нет заявленных Матерями-Основательницами "Волшебных Превращений Мужчины В Женщину". Но ведь и гормоны с имплантантами тоже имеют очень небольшое отношение к волшебству в его истинном смысле, не так ли?
И еще ...
И еще ...
- Вт дек 14, 2004 10:52 am
- Форум: Переводы
- Тема: Божественные груди (mt)
- Ответы: 6
- Просмотры: 4398
Божественные груди (mt)
Божественные груди.
(Обратно перевод, а шо ж вы хочите?)
Автор: Elrod W.
Источник: fictionmania.com.
Оригинальное название: The Boob God.
Перевод: Morose.
Примечание от автора:
Пара слов для всех читателей. Не стесняйтесь делать то, что Вам хочется – как угодно используйте героев, тему и т.д ...
(Обратно перевод, а шо ж вы хочите?)
Автор: Elrod W.
Источник: fictionmania.com.
Оригинальное название: The Boob God.
Перевод: Morose.
Примечание от автора:
Пара слов для всех читателей. Не стесняйтесь делать то, что Вам хочется – как угодно используйте героев, тему и т.д ...
- Сб дек 11, 2004 8:18 am
- Форум: Переводы
- Тема: Три обезьяны. Перевод с иностранного (mt)
- Ответы: 14
- Просмотры: 6988
Re: Три обезьяны. Перевод с иностранного.
Спасибо всем за добрые слова, будем стараться...
- Пн дек 06, 2004 5:12 pm
- Форум: Переводы
- Тема: Три обезьяны. Перевод с иностранного (mt)
- Ответы: 14
- Просмотры: 6988
Re: Три обезьяны. Перевод с иностранного.
Так вроде, в самом начале написано: http://fictionmania.com? Там отличное меню, идешь AuthorQuickList->M->morpheus, или супер-сёчем по названиям: Jade monky,Marble monkey и Obsidian monkey.
- Вс дек 05, 2004 12:29 pm
- Форум: Переводы
- Тема: Три обезьяны. Перевод с иностранного (mt)
- Ответы: 14
- Просмотры: 6988
Три обезьяны. Перевод с иностранного (mt)
Три обезьяны.
Весьма вольный перевод с иностранного.
Посвящается Джульетте де П.
I
Мраморная Обезьяна
Автор: Morpheus
Источник: fictionmania.com
Перевод: Morose
Будь осторожнее в желаниях:
Они ведь могут и исполниться...
(То ли Библия, то ли Муркок)
Длинный рабочий день, наконец, закончился, и я ...
Весьма вольный перевод с иностранного.
Посвящается Джульетте де П.
I
Мраморная Обезьяна
Автор: Morpheus
Источник: fictionmania.com
Перевод: Morose
Будь осторожнее в желаниях:
Они ведь могут и исполниться...
(То ли Библия, то ли Муркок)
Длинный рабочий день, наконец, закончился, и я ...
- Вс авг 29, 2004 6:57 pm
- Форум: Волшебные превращения
- Тема: Молоко (mt)
- Ответы: 5
- Просмотры: 3515
Re: Молоко
Спасибо всем на добром слове. Чес-слово спасибо!
Теперь, что касается лаконичности. Я понимаю, что если этот сюжет хорошенько унавозить, а пуще того, хорошенько поливать, из него может вырасти повесть или даже роман. Но! Есть два момента. Первый. Я просто не могу ничего написать, пока для себя не ...
Теперь, что касается лаконичности. Я понимаю, что если этот сюжет хорошенько унавозить, а пуще того, хорошенько поливать, из него может вырасти повесть или даже роман. Но! Есть два момента. Первый. Я просто не могу ничего написать, пока для себя не ...
- Вс авг 22, 2004 10:46 am
- Форум: Волшебные превращения
- Тема: Молоко (mt)
- Ответы: 5
- Просмотры: 3515
Молоко (mt)
Говорил мне дядя: "Не связывайся с девками, Чир, они кого хочешь до недобра доведут!" - но разве кто будет слушать выжившего из ума сорокалетнего старикана, когда тебе уже почти семнадцать, и ты сам умный? Да, кстати, забыл представиться: я - Чир из Рэта. Собственно, мы с братом родились в Столице ...