Ответ Mean Ann
Добавлено: Пт июн 25, 2010 2:57 pm
Приношу всем свои извинения за то, что так долго не отвечала на комментарии, но навалилось так много работы, что на другое времени не было совершенно.
Для начала отвечу на обширный комментарий Mean Ann. Спасибо, кстати, за него!
Знаете, Mean Ann, для человека, который не навязывает свое мнение, тон Ваших высказываний как-то слишком категоричен и даже несколько язвителен, что я замечала почти во всех Ваших комментариях. Это, конечно, мое личное впечатление. Вообще, меня удивило, что для сторонницы лишь обычной (термин «ванильная» мне не нравится) жизни у Вас слишком хорошее знание специфического сленга и соответствующих сайтов Интернета. Вот и приведенную мною ссылку Вы проверили… Если меня что-то не интересует, то я и не бываю в тех местах, которые этому посвящены. Кстати, насчет этой ссылки. Я привела ее по памяти и ошиблась. Ее правильный вариант:
http://galleries.aebn.net/beta3/index.cfm/fa/gallery/genre/ponyplay/
Вместо слова “ponyplay” можно вставлять другие – “bondage”, “basementbondage”, “fetish”, “maledom”, “femdom”, “transvestite”, “shemale”, “hardcore”, “lesbian”, “strapon”. Наверно, есть еще категории, но я не проверяла. Серии видеоклипов меняются каждый день. Пару месяцев назад в категории «фетиш» была интересная серия об использовании латексных костюмов «Женская кожа», о которых говорилось на форуме, но теперь ее повторения придется ждать с полгода.
Ваше удивление по поводу появления здесь этого перевода я все равно не могу понять. В рассказе темы ponyplay и перемены пола затронуты в равной степени. Именно потому я его сюда и поместила – на форуме есть немало рассказов, также совмещающих BDSM и транс-тему. Взять хотя бы творчество Arin Armax. А ведь у нее в большинстве случаев речь идет даже не о нормальном добровольном BDSM, а о «настоящих» похищениях, принуждении, «ломке», насилии, даже убийствах. Собственно о BDSM у нее идет речь лишь в «Близняшке-отражении». А рассказ «Мечты сбываются… или сделай свой выбор» anet? Начиналось там довольно любопытно, пусть и не слишком реалистично и жестковато, но в итоге все свелось к «туалетной» теме, которая лично у меня, как, полагаю, и у большинства посетителей этого форума, вызывает отвращение. Так что на этом фоне «Дневник Принцессы» выглядит вполне «невинно» и пристойно. Кстати, я не уверенна, что его благосклонно приняли бы на каком-нибудь BDSM-форуме – по аналогичной же причине. Большинству посетителей там вряд ли понравится слишком большое внимание автора к теме транссексуализма.
Что касается Вашей оценки, Mean Ann, содержания рассказа, то складывается впечатление, что Вы его читали не очень внимательно. Вы увидели, что описанная там дрессировка призвана воспитать рефлекс безусловного подчинения, но Алисон достаточно четко указала в разговоре с главным героем, что главная цель столь жесткого психологического давления – убрать у «транскобылки» остатки мужской психологии и создать «заготовку» для женской. Как правильно сказано в рассказе, быть женщиной – это много больше, чем иметь роскошный бюст и уметь ходить на каблуках. Некоторые транссексуалки испытывают трудности в жизни после операции как раз потому, что у них сохраняется мужское подсознание и связанные с ним безусловные рефлексы. В рассказе не говорится о применении прямых методов жесткой «ломки» сознания. Разве что несколько настораживает подавление возможностей «транскобылки» к членораздельной речи, однако это можно объяснить тем, что она должна пройти через операцию по удалению кадыка и изменению голосовых связок для приобретения женского тембра речи. А после такой операции, как я понимаю, в любом случае нельзя долго разговаривать, хоть, конечно, и не несколько лет подряд. Впрочем, в рассказе нигде не говорится, что получившаяся девочка-пони должна быть «немой» весь срок контракта. Лично я бы сказала, что это как раз нерационально, особенно, если предполагается возвращение к нормальной жизни, ведь подобные ограничения скорее всего сильно снизят интеллект девочки-пони, так что вряд ли она сможет потом жить обычной жизнью. Алисон с компанией должны это понимать. В рассказе, кстати, упоминается о существовании такой опасности. Так что, на мой взгляд, наличие у новенькой девочки-пони возможности издавать лишь лошадиные звуки является лишь частью ее первоначального тренинга, одним из факторов, позволяющих ей быстрее свыкнуться со своим новым, непривычным и унизительным с точки зрения большинства обычных людей, статусом. А потом… Следует всегда позволять девочкам-пони болтать друг с другом, когда они остаются одни в конюшне. Как сказано в одном рассказе, «девочки-пони – это, конечно, «животные», но ведь не настоящий же скот…» А вообще, я уже неоднократно писала, что не следует обращать внимание на большинство пассажей автора о содержании человеческих животных – тут его фантазия слишком разыгралась и сильно перехлестывает через край любого правдоподобия. Что касается возвращения к нормальной жизни после завершения контракта, то в рассказе об этом говорится достаточно четко. Там ведь сказано, что после всего этого девушка, бывшая ранее парнем, получает работу в компании Алисон, комнату в общежитии с соседкой, прошедшей через то же самое, и с ней начнут работать особые психологи (скорее всего, предварительно). Таким образом, обеспечивается мягкое и постепенное введение новой женщины в человеческое общество. В рассказе показаны Синди и Карла как успешные «продукты» этой программы. Я говорю сейчас именно о реалиях рассказа.
Что касается Вашего мнения, что у девочек-пони в таких условиях будут воспитывать чрезмерную покорность… Лошадей и человеческих лошадок действительно учат слушаться поводьев и хлыста – куда ж без этого? Но ни один нормальный тренер, готовящий элитных лошадей и контрактных мальчиков/девочек-пони не будет стремиться «сломать» их характер полностью, сделать абсолютно покорными существами. Это бессмысленно по определению. После такой «ломки» они будут пригодны разве что для работы в поле, раньше лошадей муштровали еще для кавалерийских частей, но сейчас лошадей покупают лишь для развлечения или конного спорта. О мальчиках/девочках-пони и говорить нечего – их единственная цель развлекать «владельца», катая его по поместью, демонстрируя перед ним и гостями свою выездку и участвуя в особых редко, но все же регулярно, организуемых «встречах», где проводятся и соревнования. Речь здесь идет и о сеансовых, и о контрактных отношениях. В таких условиях ценится определенная норовистость «лошадки» - только такая будет стараться показать себя во всей красе. Послушания же добиваются лаской. Кстати, в рассказе Принцесса слушалась Алисон лишь потому, что полюбила ее, отношения со «старым» тренером были отнюдь не такие безоблачные. О каком же безусловном подчинении идет речь?
Так, чувствую, что мой ответ очень затянется, поэтому лучше я перенесу его вторую часть в новый пост…
Для начала отвечу на обширный комментарий Mean Ann. Спасибо, кстати, за него!
Знаете, Mean Ann, для человека, который не навязывает свое мнение, тон Ваших высказываний как-то слишком категоричен и даже несколько язвителен, что я замечала почти во всех Ваших комментариях. Это, конечно, мое личное впечатление. Вообще, меня удивило, что для сторонницы лишь обычной (термин «ванильная» мне не нравится) жизни у Вас слишком хорошее знание специфического сленга и соответствующих сайтов Интернета. Вот и приведенную мною ссылку Вы проверили… Если меня что-то не интересует, то я и не бываю в тех местах, которые этому посвящены. Кстати, насчет этой ссылки. Я привела ее по памяти и ошиблась. Ее правильный вариант:
http://galleries.aebn.net/beta3/index.cfm/fa/gallery/genre/ponyplay/
Вместо слова “ponyplay” можно вставлять другие – “bondage”, “basementbondage”, “fetish”, “maledom”, “femdom”, “transvestite”, “shemale”, “hardcore”, “lesbian”, “strapon”. Наверно, есть еще категории, но я не проверяла. Серии видеоклипов меняются каждый день. Пару месяцев назад в категории «фетиш» была интересная серия об использовании латексных костюмов «Женская кожа», о которых говорилось на форуме, но теперь ее повторения придется ждать с полгода.
Ваше удивление по поводу появления здесь этого перевода я все равно не могу понять. В рассказе темы ponyplay и перемены пола затронуты в равной степени. Именно потому я его сюда и поместила – на форуме есть немало рассказов, также совмещающих BDSM и транс-тему. Взять хотя бы творчество Arin Armax. А ведь у нее в большинстве случаев речь идет даже не о нормальном добровольном BDSM, а о «настоящих» похищениях, принуждении, «ломке», насилии, даже убийствах. Собственно о BDSM у нее идет речь лишь в «Близняшке-отражении». А рассказ «Мечты сбываются… или сделай свой выбор» anet? Начиналось там довольно любопытно, пусть и не слишком реалистично и жестковато, но в итоге все свелось к «туалетной» теме, которая лично у меня, как, полагаю, и у большинства посетителей этого форума, вызывает отвращение. Так что на этом фоне «Дневник Принцессы» выглядит вполне «невинно» и пристойно. Кстати, я не уверенна, что его благосклонно приняли бы на каком-нибудь BDSM-форуме – по аналогичной же причине. Большинству посетителей там вряд ли понравится слишком большое внимание автора к теме транссексуализма.
Что касается Вашей оценки, Mean Ann, содержания рассказа, то складывается впечатление, что Вы его читали не очень внимательно. Вы увидели, что описанная там дрессировка призвана воспитать рефлекс безусловного подчинения, но Алисон достаточно четко указала в разговоре с главным героем, что главная цель столь жесткого психологического давления – убрать у «транскобылки» остатки мужской психологии и создать «заготовку» для женской. Как правильно сказано в рассказе, быть женщиной – это много больше, чем иметь роскошный бюст и уметь ходить на каблуках. Некоторые транссексуалки испытывают трудности в жизни после операции как раз потому, что у них сохраняется мужское подсознание и связанные с ним безусловные рефлексы. В рассказе не говорится о применении прямых методов жесткой «ломки» сознания. Разве что несколько настораживает подавление возможностей «транскобылки» к членораздельной речи, однако это можно объяснить тем, что она должна пройти через операцию по удалению кадыка и изменению голосовых связок для приобретения женского тембра речи. А после такой операции, как я понимаю, в любом случае нельзя долго разговаривать, хоть, конечно, и не несколько лет подряд. Впрочем, в рассказе нигде не говорится, что получившаяся девочка-пони должна быть «немой» весь срок контракта. Лично я бы сказала, что это как раз нерационально, особенно, если предполагается возвращение к нормальной жизни, ведь подобные ограничения скорее всего сильно снизят интеллект девочки-пони, так что вряд ли она сможет потом жить обычной жизнью. Алисон с компанией должны это понимать. В рассказе, кстати, упоминается о существовании такой опасности. Так что, на мой взгляд, наличие у новенькой девочки-пони возможности издавать лишь лошадиные звуки является лишь частью ее первоначального тренинга, одним из факторов, позволяющих ей быстрее свыкнуться со своим новым, непривычным и унизительным с точки зрения большинства обычных людей, статусом. А потом… Следует всегда позволять девочкам-пони болтать друг с другом, когда они остаются одни в конюшне. Как сказано в одном рассказе, «девочки-пони – это, конечно, «животные», но ведь не настоящий же скот…» А вообще, я уже неоднократно писала, что не следует обращать внимание на большинство пассажей автора о содержании человеческих животных – тут его фантазия слишком разыгралась и сильно перехлестывает через край любого правдоподобия. Что касается возвращения к нормальной жизни после завершения контракта, то в рассказе об этом говорится достаточно четко. Там ведь сказано, что после всего этого девушка, бывшая ранее парнем, получает работу в компании Алисон, комнату в общежитии с соседкой, прошедшей через то же самое, и с ней начнут работать особые психологи (скорее всего, предварительно). Таким образом, обеспечивается мягкое и постепенное введение новой женщины в человеческое общество. В рассказе показаны Синди и Карла как успешные «продукты» этой программы. Я говорю сейчас именно о реалиях рассказа.
Что касается Вашего мнения, что у девочек-пони в таких условиях будут воспитывать чрезмерную покорность… Лошадей и человеческих лошадок действительно учат слушаться поводьев и хлыста – куда ж без этого? Но ни один нормальный тренер, готовящий элитных лошадей и контрактных мальчиков/девочек-пони не будет стремиться «сломать» их характер полностью, сделать абсолютно покорными существами. Это бессмысленно по определению. После такой «ломки» они будут пригодны разве что для работы в поле, раньше лошадей муштровали еще для кавалерийских частей, но сейчас лошадей покупают лишь для развлечения или конного спорта. О мальчиках/девочках-пони и говорить нечего – их единственная цель развлекать «владельца», катая его по поместью, демонстрируя перед ним и гостями свою выездку и участвуя в особых редко, но все же регулярно, организуемых «встречах», где проводятся и соревнования. Речь здесь идет и о сеансовых, и о контрактных отношениях. В таких условиях ценится определенная норовистость «лошадки» - только такая будет стараться показать себя во всей красе. Послушания же добиваются лаской. Кстати, в рассказе Принцесса слушалась Алисон лишь потому, что полюбила ее, отношения со «старым» тренером были отнюдь не такие безоблачные. О каком же безусловном подчинении идет речь?
Так, чувствую, что мой ответ очень затянется, поэтому лучше я перенесу его вторую часть в новый пост…